Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months

Tṛtīyā-vrata

ततस्तु कांचने पात्रे राजते चापि ताम्रके । वैणवे मृन्मये वापि विन्यस्यान्नं सदक्षिणम् ॥ ३१ ॥

tatastu kāṃcane pātre rājate cāpi tāmrake | vaiṇave mṛnmaye vāpi vinyasyānnaṃ sadakṣiṇam || 31 ||

Ensuite, plaçant la nourriture avec la dakṣiṇā due dans un récipient d’or, d’argent ou de cuivre—voire dans un récipient de bambou ou de terre cuite—qu’on l’offre comme il convient.

ततःthen/thereafter
ततः:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तुindeed/and then
तु:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, contrast/emphasis)
काञ्चनेin a golden
काञ्चने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘पात्रे’ इत्यस्य विशेषण
पात्रेin a vessel
पात्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
राजतेin a silver (vessel)
राजते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootराजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘पात्रे’ इत्यस्य विशेषण (silver)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
ताम्रकेin a copper (vessel)
ताम्रके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootताम्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘पात्रे’ इत्यस्य विशेषण (copper)
वैणवेin a bamboo (vessel)
वैणवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवेणु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘पात्रे’ इत्यस्य विशेषण; वैणव = made of bamboo
मृन्मयेin an earthen (vessel)
मृन्मये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमृन्मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘पात्रे’ इत्यस्य विशेषण; made of clay
वाor
वा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunction)
अपिalso
अपि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also)
विन्यस्यhaving placed
विन्यस्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वि + अस्/न्यस् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive) from √न्यस् (नि+अस् with वि); ‘having placed/arranged’
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
स-दक्षिणम्together with a gift (dakṣiṇā)
स-दक्षिणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गवत्) + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘अन्नम्’ इत्यस्य विशेषण; समासः—दक्षिणया सहितम् (with dakṣiṇā)

Narada (teaching within a ritual/vidhi context; dialogue tradition associated with Sanatkumara line)

Vrata: Hāritālaka-vrata (context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that the sanctity of offering (dāna/annadāna) depends on correct intention and completeness—food should be offered with dakṣiṇā—while the material of the vessel may vary according to capacity.

By emphasizing a reverential, properly completed offering (food plus dakṣiṇā), it aligns ritual action with devotional sincerity—serving the worthy becomes a practical expression of bhakti and dharma.

Ritual procedure (kalpa/vidhi) is implied: the verse specifies practical rules for arranging an offering, including acceptable materials for the offering vessel and the necessity of dakṣiṇā.