Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 3

The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months

Tṛtīyā-vrata

अभ्यर्च्य गन्धपुष्पाद्यैर्वस्त्रैराभरणैः शुभैः । दूर्वाकांडैश्च विधिवत्सोपवासा तु कन्यका ॥ ३ ॥

abhyarcya gandhapuṣpādyairvastrairābharaṇaiḥ śubhaiḥ | dūrvākāṃḍaiśca vidhivatsopavāsā tu kanyakā || 3 ||

Après avoir rendu un culte selon le rite avec parfums, fleurs et autres offrandes, avec des vêtements et des ornements de bon augure, et avec des brins d’herbe dūrvā, la jeune fille doit ensuite observer le jeûne (upavāsa).

अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootअभि- अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive) ‘having worshipped’
गन्ध-पुष्प-आद्यैःwith perfumes, flowers, etc.
गन्ध-पुष्प-आद्यैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; ‘with perfumes, flowers, etc.’
वस्त्रैःwith garments
वस्त्रैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
आभरणैःwith ornaments
आभरणैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootआभरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
शुभैःauspicious, fine
शुभैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying the instrumentals)
दूर्वा-काण्डैःwith durvā grass stalks
दूर्वा-काण्डैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदूर्वा (प्रातिपदिक) + काण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘with durvā-stalks’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
विधिवत्according to the prescribed rule
विधिवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण ‘according to rule’
स-उपवासाobserving a fast
स-उपवासा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय) + उपवास (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘with fasting/observing fast’ (agreeing with कन्यका)
तुand/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (particle) ‘but/indeed’
कन्यकाthe maiden (girl)
कन्यका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narada (instructional narration within a vrata/ritual context)

Vrata: Tṛtīyā Gaurī-related saubhāgya-vrata (contextual; implied)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It links outer ritual purity (proper offerings like gandha, puṣpa, vastra, ābharaṇa, and dūrvā) with inner discipline (upavāsa), presenting worship as both devotion and self-restraint.

Bhakti is expressed through vidhivat pūjā—offering auspicious items with reverence—while fasting intensifies single-pointed remembrance and sincerity of the vow.

Kalpa (ritual procedure) is emphasized through the term vidhivat, indicating worship must follow prescribed rules for offerings and observances like upavāsa.