Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months

Tṛtīyā-vrata

नारायणं समभ्यर्चेत्पुष्पधूपविलेपनैः । यद्वा गंगांभसि स्नातो मुच्यते सर्वकिल्बिषैः ॥ १३ ॥

nārāyaṇaṃ samabhyarcetpuṣpadhūpavilepanaiḥ | yadvā gaṃgāṃbhasi snāto mucyate sarvakilbiṣaiḥ || 13 ||

Qu’on adore dûment Nārāyaṇa avec fleurs, encens et onguents ; ou bien, en se baignant dans les eaux du Gaṅgā, on est délivré de toutes les fautes.

nārāyaṇamNārāyaṇa
nārāyaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
samabhyarcetshould worship
samabhyarcet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-abhi-√arc (सम्+अभि+अर्च् धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्, Imperative/vidhi), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Parasmaipada; injunctive sense ‘let one worship’
puṣpa-dhūpa-vilepanaiḥwith flowers, incense, and unguents
puṣpa-dhūpa-vilepanaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + dhūpa (प्रातिपदिक) + vilepana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (collective), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana; इतरेतर-द्वन्द्व: ‘with flowers, incense, and unguents’
yador if
yad:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage in option-construction ‘yad vā’ = ‘or else’ (elliptic)
or
:
Samuccaya/Vikalpa (समुच्चय/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya, disjunctive particle (‘or’)
gaṅgā-ambhasiin the waters of the Gaṅgā
gaṅgā-ambhasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + ambhas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī (7th), Ekavacana; locative; determinative: ‘gaṅgāyāḥ ambhasi’ (in the water of the Gaṅgā)
snātaḥ(one who has) bathed
snātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√snā (स्ना धातु)
FormKta (क्त) past participle, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘having bathed/bathed’ (with implied subject)
mucyateis freed
mucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (मुच् धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Ātmanepada; passive sense ‘is released’
sarva-kilbiṣaiḥfrom all sins
sarva-kilbiṣaiḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kilbiṣa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Pañcamī (5th) Bahuvacana (instrumental/ablative plural forms coincide in -aiḥ); sense here ablative ‘from all sins’

Narada (teaching within an Anukramanika-style summary discourse, traditionally framed in dialogue with the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narayana
V
Vishnu
G
Ganga

FAQs

It presents two authoritative means of purification and merit: devotional worship of Nārāyaṇa through standard pūjā-upacāras, and the purificatory power of Gaṅgā-snāna, both said to remove accumulated sin (kilbiṣa).

Bhakti is expressed as concrete service (arcana) to Nārāyaṇa—offering flowers, incense, and unguents—showing that heartfelt devotion is practiced through disciplined ritual offerings directed to Viṣṇu.

Ritual practice is emphasized: the upacāras of pūjā (flowers, dhūpa, vilepana) and the purificatory rite of snāna at a tīrtha (Gaṅgā). This aligns most closely with kalpa/ācāra-style procedural knowledge rather than technical śikṣā or vyākaraṇa.