Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 39

The Description of the Brahmāṇḍa Purāṇa’s Table of Contents

Anukramaṇī

अष्टादश पुराणानि यः श्रृणोति नरोत्तमः । कथयेद्वा विधानेन नेह भूयः स जायते ॥ ३९ ॥

aṣṭādaśa purāṇāni yaḥ śrṛṇoti narottamaḥ | kathayedvā vidhānena neha bhūyaḥ sa jāyate || 39 ||

Le meilleur des hommes qui écoute les dix-huit Purāṇa —ou qui les expose correctement selon la règle prescrite— ne renaît plus ici-bas.

अष्टादशeighteen
अष्टादश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण (numeral adjective) qualifying ‘पुराणानि’
पुराणानिPurāṇas
पुराणानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
शृणोतिhears/listens
शृणोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
नर-उत्तमःthe best of men
नर-उत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (uttamaḥ naraḥ)
कथयेत्should narrate
कथयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; ‘should narrate/tell’
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle ‘or’)
विधानेनaccording to proper procedure
विधानेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘according to rule/procedure’
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
इहhere (again in this world)
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb)
भूयःagain
भूयः:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनरर्थक क्रियाविशेषण (adverb: ‘again/further’)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जायतेis born
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; ‘is born’

Narada (teaching in the anukramaṇikā context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It states the phala (spiritual result) of Purāṇa-śravaṇa and Purāṇa-kathā: properly hearing or teaching the full corpus of eighteen Purāṇas is presented as a mokṣa-sādhana that ends rebirth in this world.

Purāṇas primarily transmit devotion, dharma, and the Lord’s līlā and names; the verse emphasizes sustained, rule-based listening/teaching as a disciplined devotional practice that purifies the mind and leads toward liberation.

The key practical point is vidhāna (prescribed procedure): learning and conveying scripture through proper recitation, context, and traditional method—aligned with śikṣā (phonetics/recitation discipline) and dharma-vidhi (ritual and rule-based conduct).