Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

The Description of the Brahmāṇḍa Purāṇa’s Table of Contents

Anukramaṇī

प्रक्रियाख्योऽनुषंगाख्य उपोद्घातस्तृतीयकः । चतुर्थ उपसंहारः पादाश्चत्वार एव हि ॥ २ ॥

prakriyākhyo'nuṣaṃgākhya upodghātastṛtīyakaḥ | caturtha upasaṃhāraḥ pādāścatvāra eva hi || 2 ||

La première section est appelée « Prakriyā » (exposé méthodique), la seconde « Anuṣaṅga » (continuation liée), la troisième « Upodghāta » (préface introductive) et la quatrième « Upasaṃhāra » (résumé conclusif) ; il y a en vérité quatre pādas (quarts/sections).

प्रक्रियाख्यःcalled ‘Prakriyā’
प्रक्रियाख्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रक्रिया + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (नामनिर्देशक)
अनुषङ्गाख्यःcalled ‘Anuṣaṅga’
अनुषङ्गाख्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुषङ्ग + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण
उपोद्घातःthe introduction
उपोद्घातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउपोद्घात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तृतीयकःthe third
तृतीयकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृतीयक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण
चतुर्थःthe fourth
चतुर्थः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण
उपसंहारःthe conclusion
उपसंहारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउपसंहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
पादाःsections/quarters (pādas)
पादाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
चत्वारःfour
चत्वारः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); संख्याविशेषण
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; explanatory/confirmatory)

Suta (narrator) describing the text’s internal structure (Anukramanika-style)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It highlights that sacred teaching is best received through a complete framework—method, connected exposition, clear introduction, and a concluding recap—so the listener retains dharma and meaning without confusion.

Indirectly: by emphasizing orderly presentation, it supports bhakti-practice through clarity—devotional vows, hymns, and disciplines become effective when taught with proper introduction and conclusion rather than as scattered instructions.

It reflects a śāstraic method of composition and transmission (anukrama/organization), akin to Vedanga-style precision in structuring knowledge, though it does not teach a specific Vedanga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa in this verse.