Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

The Description of the Brahmāṇḍa Purāṇa’s Table of Contents

Anukramaṇī

वृष्णिवंशानुकथनं सगरस्याथ संभवः । भार्गवस्यानुचरितं पितृकार्यवधाश्रयम् ॥ १९ ॥

vṛṣṇivaṃśānukathanaṃ sagarasyātha saṃbhavaḥ | bhārgavasyānucaritaṃ pitṛkāryavadhāśrayam || 19 ||

Il contient le récit de la lignée des Vr̥ṣṇi, puis la naissance de Sagara, et le récit suivant de Bhārgava, centré sur le meurtre accompli pour remplir le devoir envers le père.

वृष्णि-वंश-अनुकथनम्narration of the Vṛṣṇi lineage
वृष्णि-वंश-अनुकथनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवृष्णि (प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक) + अनुकथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: वृष्णेः वंशस्य अनुकथनम्
सगरस्यof Sagara
सगरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसगर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अथthen
अथ:
Adhikarana (अधिकरण/Context)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थक (then/next)
संभवःbirth/origin
संभवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भार्गवस्यof Bhārgava
भार्गवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अनुचरितम्subsequent deeds/account
अनुचरितम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअनुचरित (प्रातिपदिक; कृदन्त from अनु+√चर्)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पितृ-कार्य-वध-आश्रयम्based on the slaying done as a duty to the fathers
पितृ-कार्य-वध-आश्रयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक) + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुषः (determinative chain): पितॄणां कार्ये वधः, तस्य आश्रयः (resting on the slaying done as a duty to the fathers)

Suta (narrating the Narada Purana’s chapter-wise contents in an anukramanika style)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

V
Vrishni dynasty
S
Sagara
B
Bhargava (Parashurama)

FAQs

As an anukramanika (contents-index) verse, it signals key dharmic narratives—dynastic remembrance, righteous kingship, and the gravity of pitṛ-dharma—used to frame moral causality across the Purana’s stories.

Indirectly: by pointing to puranic histories that illustrate dharma and adharma, it prepares the listener for Vishnu-centered bhakti teachings elsewhere in the text, where devotion is strengthened through reflection on exemplary lives and consequences of action.

The verse is primarily a thematic index rather than a Vedanga lesson; its practical takeaway is dharma-oriented—pitṛkārya (duty to one’s father/ancestors) as a guiding principle in conduct and ritual responsibility.