The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī
Index/Summary
जैगीषव्येन संवादो ज्येष्ठेशाख्या महेशितुः । क्षेत्राख्यानं कंदुकेशः व्याघ्रेश्वरसमुद्भवः ॥ ८६ ॥
jaigīṣavyena saṃvādo jyeṣṭheśākhyā maheśituḥ | kṣetrākhyānaṃ kaṃdukeśaḥ vyāghreśvarasamudbhavaḥ || 86 ||
On y trouve le récit d’un dialogue avec Jaigīṣavya ; celui du Seigneur Maheśa connu sous le nom de Jyeṣṭheśa ; et une légende de lieu saint concernant Kaṃḍukeśa, née en lien avec Vyāghreśvara.
Suta (narrating the topic-index of Narada Purana to the sages, within the Anukramanika framework)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: adbhuta (wonder)
This verse functions as an anukramaṇikā (topic-index), pointing the reader to sections that preserve (1) a sage-to-sage dialogue tradition and (2) kṣetra-ākhyānas—sacred geography narratives where devotion to Maheśa (Śiva) is linked with specific holy sites.
Indirectly: by highlighting Śiva-kṣetras such as Jyeṣṭheśa, Kaṃḍukeśa, and Vyāghreśvara, it signals that bhakti is practiced not only through doctrine but also through pilgrimage, remembrance of tīrtha legends, and worship at consecrated places.
No specific Vedāṅga technique is taught in this line; rather, it is a catalog-style reference used for textual navigation—an archival cue indicating where related narratives and kṣetra traditions are located in the Purāṇa.