Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 197

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

ततः कनखलस्याथ चक्रमानुषतीर्थयोः । कपिलाग्नितीर्थकथा तथा रक्तानुबंधजा ॥ १९७ ॥

tataḥ kanakhalasyātha cakramānuṣatīrthayoḥ | kapilāgnitīrthakathā tathā raktānubaṃdhajā || 197 ||

Suit ensuite le récit de Kanakhala et des tīrtha sacrés nommés Cakrama et Manuṣa; de même la narration de Kapilāgni-tīrtha, ainsi que l’histoire issue de l’épisode lié au sang (raktānubandha).

ततःthereafter
ततः:
कालाधिकरण (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरार्थक (adverb)
कनखलस्यof Kanakhala
कनखलस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकनखल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (स्थाननाम), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अथthen
अथ:
क्रमसूचक (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, आरम्भ/अनन्तरार्थक (particle: then/next)
चक्रमानुषतीर्थयोःof Cakra-tīrtha and Mānuṣa-tīrtha
चक्रमानुषतीर्थयोः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootचक्र-मानुष-तीर्थ (प्रातिपदिक; चक्रतीर्थ + मानुषतीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; द्वन्द्वः—‘चक्रतीर्थं च मानुषतीर्थं च’
कपिलाग्नितीर्थकथाthe account of Kapilāgni-tīrtha
कपिलाग्नितीर्थकथा:
कर्म/विषय (Topic)
TypeNoun
Rootकपिल-अग्नि-तीर्थ-कथा (प्रातिपदिक; कपिलाग्नितीर्थ + कथा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः—‘कपिलाग्नितीर्थस्य कथा’
तथाalso
तथा:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/सादृश्यार्थक (also/likewise)
रक्तानुबन्धजाarising from the ‘Raktānubandha’ (episode/place)
रक्तानुबन्धजा:
कर्म/विषय (Topic; ellipsis with ‘कथा’)
TypeAdjective
Rootरक्त-अनुबन्ध-ज (प्रातिपदिक; रक्तानुबन्ध + ज)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः—‘रक्तानुबन्धात् जाता’ (नाम/विशेषणरूपेण)

Suta (narrating the Anukramaṇikā/contents-style sequence)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

K
Kanakhala
C
Cakrama-tirtha
M
Manusa-tirtha
K
Kapilagni-tirtha

FAQs

This verse functions as an Anukramaṇikā-style marker, indicating a sequence of upcoming tīrtha-māhātmyas; it highlights pilgrimage as a dharmic means for accruing puṇya and purification through sacred-place narratives.

Indirectly: by pointing to tīrtha-kathā, it frames devotion as practiced through śravaṇa (hearing sacred accounts) and tīrtha-sevā (reverent pilgrimage), both commonly presented in Purāṇas as supports to Viṣṇu-bhakti even when Viṣṇu is not named in the line.

Primarily Itihāsa–Purāṇa style cataloging rather than a Vedāṅga; the practical takeaway is ritual geography—knowing named tīrthas and the order of their māhātmyas for planning pilgrimage and related rites.