The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī
Index/Summary
शुक्लादीनि च तीर्थानि हुंकारस्वामितीर्थकम् । संगमेशं नहुषेशं मोक्षणं पञ्चगोपकम् । नागशावं च सिद्धेशं मार्कण्डांक्रूरतीर्थके ॥ १३० ॥
śuklādīni ca tīrthāni huṃkārasvāmitīrthakam | saṃgameśaṃ nahuṣeśaṃ mokṣaṇaṃ pañcagopakam | nāgaśāvaṃ ca siddheśaṃ mārkaṇḍāṃkrūratīrthake || 130 ||
Et il y a les gués sacrés commençant par Śuklā; ainsi que le lieu saint nommé Huṃkārasvāmi-tīrtha; (les sanctuaires de) Saṃgameśa et Nahuṣeśa; Mokṣaṇa; Pañcagopaka; Nāgaśāva; et Siddheśa—tout cela se trouve au tīrtha associé à Mārkaṇḍa et à Krūra.
Sage Narada (cataloguing tīrthas in a summary/listing section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
This verse functions as a tīrtha-catalogue: it identifies multiple named pilgrimage-sites and deity-shrines clustered within (or associated with) the Mārkaṇḍa–Krūra tīrtha, implying that visiting and worshipping there is a dharmic act that supports purification and liberation-oriented merit.
Bhakti is indicated indirectly through the naming of Īśa/Swāmi forms (Saṃgameśa, Nahuṣeśa, Siddheśa, Huṃkārasvāmi): the pilgrim’s devotion is expressed by darśana, worship, and remembrance of these sacred names at tīrthas, a classic Purāṇic mode of devotion.
The verse reflects Purāṇic anukramaṇikā-style organization (systematic listing of names and places), useful for ritual planning of tīrtha-yātrā; it is more about pilgrimage geography and naming tradition than a direct teaching of a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.