Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

The Exposition of the Table of Contents of the Brahmavaivarta Purāṇa

रथंतरस्य कल्पस्य वृत्तांतं यन्मयोदितम् । शतकोटिपुराणे तत्संक्षिप्य प्राह वेदवित् ॥ ४ ॥

rathaṃtarasya kalpasya vṛttāṃtaṃ yanmayoditam | śatakoṭipurāṇe tatsaṃkṣipya prāha vedavit || 4 ||

Le récit du Kalpa Rathantara que j’ai exposé—le connaisseur du Veda (veda-vit) l’a rapporté en forme concise au sein du Śata-koṭi Purāṇa.

रथंतरस्यof (the) Rathantara
रथंतरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरथंतर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
कल्पस्यof the kalpa
कल्पस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
वृत्तान्तम्account/narrative
वृत्तान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्तान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (relative pronoun referring to vṛttāntam)
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (by me)
उदितम्spoken/declared
उदितम्:
Karma (कर्म/वर्णितवस्तु)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; यत्-सम्बद्ध विशेषण (spoken/said)
शत-कोटि-पुराणेin the Śata-koṭi Purāṇa
शत-कोटि-पुराणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशत + कोटि + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (locative: in the Śata-koṭi Purāṇa)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म (referring to the account)
संक्षिप्यhaving summarized
संक्षिप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + क्षिप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप (gerund/त्वान्त); अव्यय; पूर्वकाल क्रिया (having summarized)
प्राहsaid/told
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
वेद-वित्the knower of the Veda
वेद-वित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्ता; (वेदं वेत्ति इति)

Narada (narrating in an anukramanika/synopsis frame; traditional dialogue context with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

R
Rathantara Kalpa
Ś
Śata-koṭi Purāṇa
V
Veda-vit (Vedic knower)

FAQs

It emphasizes scriptural continuity: Kalpa narratives are preserved through authorized Vedic transmitters, and vast revelations are responsibly condensed for seekers.

Indirectly, it supports bhakti by grounding devotion in reliable śāstra: the Purāṇic accounts that nourish devotion are presented through Veda-validated tradition and careful summarization.

The verse highlights śāstra-pramāṇa and textual transmission—how a Veda-knower compiles and abridges large bodies of Purāṇic material—rather than a specific Vedāṅga like Jyotiṣa or Vyākaraṇa.