The Exposition of the Contents (Anukramaṇī) of the Bhaviṣya Purāṇa
अष्टम्याद्याः शेषकल्पा वैष्णवे पर्वणि स्मृताः । शैवे च कायतो भिन्नाः सौरे चांत्यकथान्वयः ॥ ९ ॥
aṣṭamyādyāḥ śeṣakalpā vaiṣṇave parvaṇi smṛtāḥ | śaive ca kāyato bhinnāḥ saure cāṃtyakathānvayaḥ || 9 ||
Les kalpa restants—à commencer par (ceux nommés) Aṣṭamī et ainsi de suite—sont mémorisés dans le parvan vaiṣṇava. Dans la tradition śaiva, ils se distinguent par leur agencement, tandis que dans la tradition saura ils suivent l’enchaînement du récit conclusif.
Sage Narada (continuing an anukramanika-style summary to the Sanatkumara brothers)
Vrata: none (kalpas are referenced as procedural sections; no specific vrata named)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It highlights that Purāṇic knowledge is preserved through multiple sectarian recensions; the same kalpa-material may be organized differently, yet remains part of sacred remembrance (smṛti) guiding dharma and devotion.
By naming Vaiṣṇava, Śaiva, and Saura streams, it implies that devotion is expressed through different traditional frameworks; the Narada Purana situates its kalpa-listing particularly within a Vaiṣṇava parvan while acknowledging parallel arrangements.
It reflects an anukramaṇikā-style discipline of textual organization—useful for preserving and navigating scripture—akin to the methodical cataloging and arrangement valued in śāstric study (supporting accurate recitation, referencing, and ritual consultation).