The Exposition of the Contents (Anukramaṇī) of the Bhaviṣya Purāṇa
वाचकं पुस्तकं चापि पूजयित्वा विधानतः । गंधाद्यैर्भोज्यभक्ष्यैश्च कृत्वा नीराजनादिकम् ॥ १६ ॥
vācakaṃ pustakaṃ cāpi pūjayitvā vidhānataḥ | gaṃdhādyairbhojyabhakṣyaiśca kṛtvā nīrājanādikam || 16 ||
Après avoir vénéré selon le rite prescrit le récitant et le livre sacré, qu’on accomplisse l’ārati et les rites qui l’accompagnent, en offrant des parfums et autres présents, ainsi que des mets cuits et des offrandes comestibles.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that scripture is to be approached as sacred—honoring both the text and the one who transmits it—so that listening/recitation becomes a consecrated act of dharma and devotion rather than mere reading.
By prescribing worship, offerings, and ārati around the act of recitation, the verse frames hearing and teaching Purāṇas as bhakti-sādhana—devotion expressed through reverent service (seva) to the word of the tradition.
It reflects ritual procedure (kalpa-style vidhi): correct sequencing of pūjā, naivedya (food offerings), and nīrājana (ārati) as part of a formal recitation setting.