दद्याद् विंशत्पलादूर्ध्वं महीं कृत्वा तु काञ्चनीम् दिनं पयोव्रतस्तिष्ठेद् रुद्रलोके महीयते धराव्रतमिदं प्रोक्तं सप्तकल्पशतानुगम् //
dadyād viṃśatpalādūrdhvaṃ mahīṃ kṛtvā tu kāñcanīm dinaṃ payovratastiṣṭhed rudraloke mahīyate dharāvratamidaṃ proktaṃ saptakalpaśatānugam //
Après avoir façonné une représentation de la Terre en or, pesant plus de vingt palas, qu’on la donne en aumône; puis, en observant durant un jour le vœu de ne prendre que du lait, on est honoré dans le monde de Rudra. Cette observance est dite Dharā-vrata, dont le mérite dure sept cents kalpas.
It does not describe Pralaya directly; instead, it emphasizes dharmic ritual merit—symbolically honoring the Earth through a golden offering and austerity, yielding long-lasting spiritual reward.
It presents a practical dharma act: charitable giving (dāna) combined with a brief austerity (one-day payo-vrata). Such rites are especially suited to householders and rulers who can sponsor gifts and uphold religious observances for societal and personal merit.
Ritually, it prescribes making a gold ‘Earth’ (mahī) of specified minimum weight (over twenty palas) as a formal donation, followed by a milk-only fast—an example of precise vrata-vidhi typical of the Matsya Purana’s ritual manuals.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.