मासोपवासी यो दद्याद् धेनुं विप्राय शोभनाम् स वैष्णवं पदं यति भीमव्रतमिदं स्मृतम् //
māsopavāsī yo dadyād dhenuṃ viprāya śobhanām sa vaiṣṇavaṃ padaṃ yati bhīmavratamidaṃ smṛtam //
Celui qui observe un jeûne d’un mois et offre à un brāhmaṇa une belle vache atteint l’état vaiṣṇava, la demeure suprême de Viṣṇu. On s’en souvient comme du Bhīma-vrata (le Grand Vœu).
This verse does not address pralaya; it focuses on dharma—specifically a vow (vrata) and gift (dāna) that lead to attaining the Vaiṣṇava abode.
It presents a householder-accessible discipline: sustained fasting (self-restraint) paired with charitable giving (cow-gift to a qualified brāhmaṇa), framed as a meritorious path culminating in a Vaiṣṇava spiritual goal.
The ritual significance is the Bhīmavrata: month-long upavāsa and dhenu-dāna. No Vāstu or temple-architecture rule is stated in this specific verse.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.