चरणौ पद्मसंकाशाव् अस्याः स्वच्छनखोज्ज्वलौ सुरासुराणां नमतां किरीटमणिकान्तिभिः //
caraṇau padmasaṃkāśāv asyāḥ svacchanakhojjvalau surāsurāṇāṃ namatāṃ kirīṭamaṇikāntibhiḥ //
Ses deux pieds rayonnent tels des lotus; ses ongles, nets et lumineux, étincellent. Cet éclat est avivé par la lueur des joyaux des couronnes des dieux et des asuras lorsqu’ils se prosternent devant elle.
This verse is not about pralaya; it is an iconographic praise focusing on the Goddess’ auspicious limbs, emphasizing universal reverence rather than cosmological dissolution.
By portraying even gods and asuras bowing, it models the dharmic ideal of humility and devotion—encouraging kings and householders to honor the divine with reverence, disciplined conduct, and proper worship.
The verse supports pratima-lakṣaṇa (iconographic) contemplation used in pūjā and consecration: visualizing lotus-like feet and radiant nails aligns with temple worship aesthetics and the devotional ‘aṅga-dhyāna’ method during installation and daily rites.