Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
तेषामयोमयान् कीलानग्निवर्षान् पुनः पुनः ।
कर्णेषु प्रेरयन्त्येते याम्या विलपतामपि ॥
teṣām ayo-mayān kīlān agni-varṣān punaḥ punaḥ /
karṇeṣu prerayanty ete yāmyā vilapatām api
Pour eux, les hommes de Yama enfoncent sans cesse dans leurs oreilles des pointes de fer, faisant pleuvoir le feu, tandis qu’ils gémissent et hurlent.
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The ear that delighted in adharma becomes the channel of suffering. The text emphasizes guarding what one consumes through hearing—company and discourse shape karma.
Dharma/ācāra instruction via naraka imagery; not a pancalakṣaṇa core item.
Ears symbolize receptivity. ‘Iron spikes’ represent hardened wrong views (dṛḍha-mati) forcibly lodged by repeated indulgence in slander.