युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
प्लक्षाद्वेवी खुता राजन् महापुण्या सरस्वती । तत्राभिषेकं कुर्वीत वल्मीकान्नि:सृते जले
plakṣād devī kṣutā rājan mahāpuṇyā sarasvatī | tatrābhiṣekaṃ kurvīta valmīkān niḥsṛte jale ||
Ghūlastya dit : «Ô Roi, de l’arbre Plakṣa jaillit la déesse Sarasvatī, suprêmement sainte. Là, il faut accomplir les ablutions, en se baignant dans l’eau qui sourd d’une fourmilière. Entrer dans cette forêt suffit à délivrer l’homme de ses péchés ; et au-delà se trouve cette source très sacrée du fleuve, où sont prescrites la purification et le renouvellement de l’engagement envers le dharma.»
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that certain tīrthas (sacred places) are approached with reverence and disciplined action: bathing (abhiṣeka) at the holy source of Sarasvatī is prescribed as a means of purification and moral renewal, reinforcing commitment to dharma.
Ghūlastya is guiding the king through a sacred landscape, identifying the origin-place of the goddess-river Sarasvatī near a plakṣa tree and instructing him to bathe in the water that emerges from an anthill, a specific ritual act within the broader tīrtha-yātrā account.