युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
तत्राभिषेकं कुर्वीत पितृदेवार्चने रत: । गाणपत्यं च लभते देहं त्यक्त्वा न संशय:
tatrābhiṣekaṃ kurvīta pitṛdevārcane rataḥ | gāṇapatyaṃ ca labhate dehaṃ tyaktvā na saṃśayaḥ ||
Là, il convient d’accomplir le rite de consécration (abhiṣeka) et de demeurer voué au culte des dieux et des ancêtres. Ayant quitté son corps, un tel homme obtient l’état d’appartenir à Gaṇapati — sans aucun doute.
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that disciplined ritual devotion—especially bathing/abhiṣeka at a sacred place and sincere worship of both devas and pitṛs—bears powerful spiritual fruit, culminating in an exalted posthumous attainment associated with Gaṇapati.
A speaker is describing the merit (māhātmya) of a particular tīrtha: one who goes there, performs the prescribed consecratory bathing and engages in worship of gods and ancestors is promised a specific reward after death—attaining gāṇapatya—stated with emphatic certainty.