Draupadī’s Instruction on Marital Conduct and Household Discipline (चित्तग्रहण-उपदेश)
तस्य तद्ब्रह्मणः कार्यन्निर्हरन्ति हुताशना: । अत्रिको जब प्रजाकी सृष्टि करनेकी इच्छा हुई, तब उन्होंने उन अग्नियोंको ही अपने हृदयमें धारण किया। फिर उन ब्रह्मर्षिके शरीरसे विभिन्न अग्नियोंका प्रादुर्भाव हुआ ।। २८ ई || एवमेते महात्मान: कीर्तितास्ते5ग्नयो मया
evam ete mahātmānaḥ kīrtitās te ’gnayo mayā
Mārkaṇḍeya dit : « Ainsi vous ai-je raconté ces feux sacrés, grands d’âme par leur puissance et leur dessein. Ce passage rappelle que des forces cosmiques telles qu’Agni ne sont pas de simples flammes physiques, mais des puissances vénérables qui soutiennent la création et l’ordre lorsqu’on les invoque et les comprend comme il se doit. »
मार्कण्डेय उवाच
That Agni (fire) is to be regarded as a venerable, order-sustaining power; understanding and honoring such forces is part of dharma, especially in ritual, creation-myth contexts, and disciplined conduct.
Mārkaṇḍeya concludes a description/listing of various sacred fires (Agnis), stating that he has now recounted them—serving as a closing line to the preceding account.