कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
आदितो मनुजव्याप्र कृत्स्नस्य जगत: क्षये । ये अन्तर्यामी आत्मा होनेसे सबको जानते हैं, परंतु इन्हें वेद भी नहीं जानते। नृपशिरोमणे! नरश्रेष्ठ! सम्पूर्ण जगत्का प्रलय होनेके पश्चात् इन आदिभूत परमेश्वरसे ही यह सम्पूर्ण आश्वर्यमय जगत् पुनः उत्पन्न हो जाता है
Ô tigre parmi les hommes ! L’Ātman, l’Antaryāmin qui demeure au-dedans de tous, connaît chacun; mais même les Veda ne le connaissent pas, lui. Ô joyau au front des rois, ô le meilleur des hommes ! Après la dissolution (pralaya) de l’univers tout entier, c’est de ce Seigneur suprême, primordial, source des êtres, que renaît de nouveau ce monde plein de splendeur.
वैशम्पायन उवाच