Arjuna meets the Lokapālas, is tested by Indra, and is led to Amarāvatī for astra-śikṣā
Indraloka-gamana
विभजन् सर्वभूतानामायु: कर्म च भारत । अहोरात्र॑ कला: काष्ठा: सृजत्येष सदा विभु:
vibhajan sarvabhūtānām āyuḥ karma ca bhārata | ahorātraṃ kalāḥ kāṣṭhāḥ sṛjaty eṣa sadā vibhuḥ ||
Vaiśampāyana dit : «Ô Bhārata, ce Seigneur puissant (le Soleil) répartit sans cesse à tous les êtres la durée de vie et les fruits des actions. Créant continuellement le flux du temps—le jour et la nuit, et des mesures plus fines telles que kalā et kāṣṭhā—il maintient la marche ordonnée du monde.»
वैशम्पायन उवाच
The verse presents time as a divinely sustained order: the Sun, as a cosmic regulator, continually generates the measures of time and thereby ‘distributes’ beings’ lifespan and karmic outcomes—emphasizing that ethical causality (karma) unfolds within an ordered, ceaseless temporal flow.
Vaiśampāyana is explaining to Yudhiṣṭhira the Sun’s unbroken motion and cosmic function: by producing day and night and finer time-divisions (kalā, kāṣṭhā), the Sun maintains the world’s rhythm in which beings live out their allotted life and experience the results of their actions.