Arjuna meets the Lokapālas, is tested by Indra, and is led to Amarāvatī for astra-śikṣā
Indraloka-gamana
परेण तपसा युक्ता भाविता: कर्मभि: शुभै: । योगसिद्धा महात्मानस्तमोमोहविवर्जिता:
pareṇa tapasā yuktā bhāvitāḥ karmabhiḥ śubhaiḥ | yogasiddhā mahātmānas tamomohavivarjitāḥ ||
Vaiśampāyana dit : Ces êtres magnanimes, pourvus d’une austérité supérieure, purifiés par l’accomplissement d’œuvres de bon augure et parvenus à la perfection du yoga—délivrés des ténèbres de l’ignorance et de l’illusion qu’elle enfante—atteignent l’état suprême et ne reviennent plus à l’existence mondaine.
वैशम्पायन उवाच
Spiritual liberation is presented as the fruit of disciplined austerity (tapas), ethical/meritorious action (śubha-karma), and yogic perfection (yoga-siddhi). When ignorance (tamas) and delusion (moha) are removed, the great-souled attain a non-returning state beyond worldly rebirth.
Vaiśampāyana, as narrator, describes the destiny of spiritually accomplished persons: those purified by austerity and auspicious deeds and perfected in yoga become free of ignorance and delusion and reach the highest goal, no longer returning to ordinary worldly life.