Arjuna meets the Lokapālas, is tested by Indra, and is led to Amarāvatī for astra-śikṣā
Indraloka-gamana
प्राप्रुवन्ति गतिं होतां यतीनां भावितात्मनाम् | नतं ज्योतींषि सर्वाणि प्राप्प भासन्ति पाण्डव
prāpruvanti gatiṃ hotāṃ yatīnāṃ bhāvitātmanām | nataṃ jyotīṃṣi sarvāṇi prāpya bhāsanti pāṇḍava ||
Vaiśaṃpāyana dit : «Ils atteignent la voie qui leur est assignée — l’état où parviennent les ascètes maîtres d’eux-mêmes, au cœur purifié. Et, ô Pāṇḍava, une fois ce lieu atteint, toutes les lumières du ciel resplendissent en signe de révérence.»
वैशम्पायन उवाच
Inner cultivation (bhāvitātman) and disciplined renunciation (yati-dharma) lead to a ‘gati’—a rightful, ordained spiritual destination—suggesting that ethical self-mastery culminates in an elevated state recognized by the cosmic order.
Vaiśaṃpāyana addresses Yudhiṣṭhira (Pāṇḍava), describing the exalted end attained by purified ascetics; the imagery of all luminaries shining in reverence underscores the grandeur and legitimacy of that attainment.