Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Vidurā–Putra Saṃvāda: Utsāha, Kīrti, and Kṣātra Resolve

Udyoga-parva 131

इतो दुःखतरं कि नु यदहं हीनबान्धवा । परपिण्डमुदीक्षे वै त्वां सूत्वामित्रनन्दन

«Quel malheur serait plus cruel que celui-ci : moi, dépourvue de proches et de soutien, vivre telle une femme sans défense, levant les yeux dans l’attente du morceau de nourriture que d’autres daignent donner pour subsister ? Ô Pāṇḍava, toi qui accrois la joie des ennemis ! Bien que je t’aie mis au monde, me voilà réduite à espérer le pain d’autrui.»

वायुदेव उवाच