Strī Parva, Adhyāya 2 — Vidura’s Consolation on Kāla, Karma, and the Limits of Lamentation (विदुरोपदेशः)
मानुषा मानसैर्दु:खैर्दहान्ते चाल्पबुद्धय: । मन्दबुद्धि मनुष्य ही अप्रिय वस्तुका संयोग और प्रिय वस्तुका वियोग होनेपर मानसिक दुःखोंसे दग्ध होने लगते हैं
mānuṣā mānasair duḥkhair dahyante cālpabuddhayaḥ | mandabuddhi-manuṣyā hi apriya-vastuka-saṃyoge priya-vastuka-viyoge ca mānasair duḥkhair dagdhā bhavanti |
Vidura dit que les hommes de faible entendement sont consumés par la souffrance de l’esprit. Au contact de ce qu’ils n’aiment pas, ou séparés de ce qu’ils chérissent, les esprits obtus sont brûlés au-dedans par le chagrin — montrant que l’attachement et l’aversion, plus que les événements seuls, attisent le tourment intérieur.
विदुर उवाच
Mental anguish intensifies in those lacking discernment: attachment to the pleasant and aversion to the unpleasant make the mind burn when faced with unwanted contact or the loss of what is loved.
In the Stree Parva’s lament-filled aftermath of the war, Vidura offers reflective counsel, diagnosing how ordinary people become inwardly tormented by the mind’s reactions to separation and unwanted encounters.