अध्याय ५७ — राज्ञः नित्यप्रयत्नः, रक्षा-प्रधानता, तथा त्याग-नीतिः
Chapter 57: Constant Royal Vigilance, Primacy of Protection, and Principles of Dismissal
शूरान् भक्तानसंहार्यान् कुले जातानरोगिण: । शिष्टान् शिष्टाभिसम्बन्धान्मानिनो$नवमानिन:
bhīṣma uvāca |
śūrān bhaktān asaṃhāryān kule jātān aroginaḥ |
śiṣṭān śiṣṭābhisambandhān mānino ’navamāninaḥ ||
Bhīṣma dit : «Un roi doit choisir pour auxiliaires constants des hommes braves et dévoués, que les adversaires ne sauraient briser ; nés de bonnes familles et en bonne santé ; cultivés et liés à d’autres hommes cultivés ; pleins de dignité sans jamais rabaisser autrui. De tels hommes—fermement établis dans le dharma, instruits, versés dans les usages du monde, vigilants aux mouvements de l’ennemi, nobles au dedans et solides comme des montagnes—doivent être récompensés par la prospérité et recevoir des commodités comparables à celles du roi. Deux seuls signes doivent distinguer le roi au-dessus d’eux : le parasol royal et l’autorité de commander.»
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that a king’s strength rests on selecting and honoring aides of proven courage, loyalty, good conduct, learning, and social refinement—men who keep their dignity without humiliating others—and that such helpers should be rewarded almost like the king, with only royal insignia and command marking the king’s higher station.
In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma advises Yudhishthira on how a ruler should appoint and treat close assistants: identify virtuous, steadfast supporters and secure their loyalty through respect, prosperity, and near-equal comfort, while maintaining the king’s unique symbols of sovereignty.