नागैः सह ब्राह्मणस्य अतिथिधर्म-व्रतसंवादः | The Brahmin’s Vow and the Nāgas’ Hospitality Appeal
समाहितमनस्काश्ष नियता: संयतेन्द्रिया: । एकान्तभावोपगता वासुदेव॑ विशन्ति ते
samāhitamanaskāś ca niyatāḥ saṁyatendriyāḥ | ekāntabhāvopagatā vāsudevaṁ viśanti te ||
Nārada dit : «Ceux dont l’esprit est fermement recueilli, disciplinés par les observances et maîtres de leurs sens—ayant pris refuge dans une dévotion d’un seul élan—entrent en Vāsudeva Lui-même. L’enseignement met en avant la maîtrise intérieure et la pureté de conduite comme fondement éthique de la bhakti, et son aboutissement n’est pas une simple récompense, mais l’union totale avec le Divin.»
नारद उवाच
The verse teaches that liberation/union with the Supreme (Vāsudeva) is reached through a life of disciplined observances (niyama), restraint of the senses, and single-minded devotion (ekānta-bhāva). Ethical self-regulation is presented as the necessary ground for mature bhakti.
Nārada is describing the spiritual outcome for devoted practitioners: those who have steadied the mind, live by vows and purity, and have conquered sensory impulses are said to ‘enter’ Vāsudeva—i.e., attain intimate union with the Lord rather than merely receiving external rewards.