Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
त्रिदण्डादिषु यद्यस्ति मोक्षो ज्ञानेन कस्यचित् । छत्रादिषु कथं न स्यात् तुल्यहेतौ परिग्रहे
tridaṇḍādiṣu yady asti mokṣo jñānena kasyacit | chatrādiṣu kathaṁ na syāt tulya-hetau parigrahe ||
Janaka dit : «Si, pour quelqu’un, la délivrance peut être obtenue par la connaissance tout en portant le bâton triple et d’autres insignes d’ascète, pourquoi ne le pourrait-elle pas par cette même connaissance tout en portant l’ombrelle royale et d’autres emblèmes ? Car la cause prétendue de l’obstacle—la “possession”—est identique dans les deux cas : l’un amasse le bâton triple et ce qui s’y rapporte, l’autre amasse l’ombrelle et ce qui s’y rapporte.»
जनक उवाच
Liberation depends on liberating knowledge and inner non-attachment, not on external status-symbols. If ‘possession’ is blamed as an obstacle, then ascetic insignia can be as much a possession as royal emblems; therefore mokṣa cannot be restricted to a costume or social role.
King Janaka argues against the idea that only a renunciant bearing the triple staff can attain liberation. He challenges the double standard by comparing ascetic insignia (tridaṇḍa, etc.) with royal insignia (parasol, etc.), asserting that the real issue is attachment, not the outward objects.