जनक–सुलभा संवादः
Janaka–Sulabhā Dialogue on Mokṣa and Non-attachment
वह यह जीवात्मा पूर्वोक्त प्रकारसे ही मुक्त हो सकता है, अन्यथा नहीं। यही विद्वानोंका निश्चय है। यह दूसरेसे मिलकर उसीका समानधर्मी हो जाता है ।।
viśuddhadharmā śuddhena buddhena ca sa buddhimān | vimuktadharmā muktena sametya puruṣarṣabha ||
Vasiṣṭha dit : Ô taureau parmi les hommes, ce Soi sage, dont la conduite est purifiée, devient de même nature que l’être pur et éveillé avec lequel il s’associe. De même, celui dont la disposition est affranchie s’unit à l’affranchi ; ainsi la délivrance s’obtient selon la manière déjà décrite, et non autrement — telle est la conclusion arrêtée des savants.
वसिष्ठ उवाच
Liberation is achieved only through the previously stated discipline: purification of one’s nature and association with the pure and awakened. By meeting and aligning with the liberated, one becomes similar in disposition and moves toward freedom; this is presented as the firm conclusion of the learned.
Vasiṣṭha instructs his listener (addressed as ‘puruṣarṣabha’) within the Śānti Parva’s mokṣa-oriented discourse, emphasizing that the jīva’s transformation depends on purity and the company of the wise/liberated, not on any alternative route.