Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
विमुक्त: पुण्यपापे भ्य: प्रविष्टस्तमनामयम् | परमात्मानमगुणं न निवर्तति भारत
vimuktaḥ puṇya-pāpebhyaḥ praviṣṭas tam anāmayam | paramātmānam aguṇaṃ na nivartati bhārata bhārata ||
Bhīṣma dit : Affranchi du mérite comme du péché, le sāṅkhya-yogin, une fois délivré, entre dans cet état sans tache et sans douleur : le Soi suprême, sans attributs (nirguṇa). Ô Bhārata, après s’être fondu dans cette Réalité suprême, il ne revient plus au cycle mondain des naissances et des morts.
भीष्म उवाच
Liberation is described as transcending both puṇya and pāpa (all karmic accounting) and entering the attributeless Supreme Self; one who attains this state does not return to saṃsāra.
In Bhīṣma’s instruction to Yudhiṣṭhira in the Śānti Parva, he explains the final outcome of the Sāṅkhya-yogin’s path: release from karmic dualities and irreversible union with the Supreme Reality.