मोक्षधर्मः — स्नेहपाशच्छेदः
Mokṣa-dharma: Cutting the Bonds of Attachment
कोई अपने ऊपर धूल या कीचड़ फेंके तो मुमुक्षु पुरुष उससे आत्मरक्षामात्र करे। बदलेमें स्वयं भी वैसा ही न करे और न मुहसे कोई अप्रिय वचन ही निकाले। सर्वदा मृदुताका बर्ताव करे। किसीके प्रति कठोरता न करे। निश्चिन्त रहे और बहुत बढ़-बढ़कर बातें न बनाये ।।
dhūlaṁ vā paṅkaṁ vā yadi kaścid ātmany āvākiraty, mumukṣuḥ puruṣas tasmād ātmarakṣāmātraṁ kuryāt; pratyupakāreṇa svayaṁ tathā na kuryān na ca mukhāt kaścid apriyaṁ vacanaṁ niṣkārayet. sarvadā mṛdutayā vyavaharet; na kasyacit prati kāṭhinyam ācaret. niścintaḥ syāt, na ca bahu vardhayitvā vākyaṁ racayet. vidhūme nyastamusale vyapāre bhuktavajjane, atītapātrasañcāre bhikṣāṁ lipsed vai muniḥ.
Bhīṣma dit : Si quelqu’un te jette de la poussière ou de la boue, le chercheur de délivrance ne doit faire que se protéger. Qu’il ne rende pas la pareille, et qu’aucune parole dure ou déplaisante ne s’échappe de sa bouche. Qu’il se conduise toujours avec douceur, ne se montre jamais rude envers quiconque, demeure sans trouble et évite d’exagérer ou de s’étendre en discours. Quant au sage qui mendie, qu’il ne s’approche pour demander la bhiksha qu’une fois la maisonnée ayant fini de cuisiner et de manger : lorsque la fumée s’est éteinte, que le pilon servant à broyer grains et épices a été posé, que le feu du foyer s’est refroidi, que les gens ont mangé et que le va-et-vient des plats a cessé.
भीष्म उवाच
The verse teaches non-retaliation and disciplined speech for a seeker of liberation: protect yourself if harmed, but do not repay harm with harm or harsh words; remain gentle, unagitated, and avoid inflated talk. It also prescribes considerate mendicancy—seeking alms only after the household’s cooking and eating are complete, minimizing disturbance and temptation.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma is advising Yudhishthira on the conduct of a mumukshu/ascetic. He outlines both inner discipline (patience, gentleness, restraint of speech) and an external rule of practice (the proper time to go for bhiksha, after the household has finished its meal and kitchen activity has ceased).