मोक्षधर्मः — स्नेहपाशच्छेदः
Mokṣa-dharma: Cutting the Bonds of Attachment
प्राणयात्रिकमात्र: स्यान्मात्रालाभेष्वनादृत: | अलाभे न विहन्येत लाभश्नैनं न हर्षयेत्
prāṇayātrikamātraḥ syān mātrālābheṣv anādṛtaḥ | alābhe na vihanyeta lābhaś cainaṃ na harṣayet ||
Bhīṣma dit : Il faut s’efforcer seulement de ce qui entretient la vie—la simple subsistance—et demeurer indifférent à tout surplus. Si l’aumône n’est pas obtenue, qu’on ne s’abatte pas dans la peine ; et si elle est obtenue, qu’on ne s’enivre pas de joie. Ainsi l’homme discipliné garde l’équanimité, affranchi de la dépendance au gain et à la perte.
भीष्म उवाच
To seek only minimal sustenance and remain even-minded: do not grieve when necessities are not obtained, and do not exult when they are obtained. This cultivates freedom from dependence on external gain.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues advising on disciplined living, emphasizing restraint and inner steadiness in the face of receiving or not receiving food/alms.