इन्द्रेण वृत्रवधः, ब्रह्महत्याया अनुगमनम्, तथा च विभाजन-निवासविधानम्
Indra’s defeat of Vṛtra; pursuit by Brahmahatyā; allocation of her abodes
एष मार्गों हि मोक्षस्य प्रसन्नो विमल: शुचि: । तथा वाक्कायमनसां नियम: कामतो<न्यथा
eṣa mārgo hi mokṣasya prasanno vimalaḥ śuciḥ | tathā vākkāyamanasāṃ niyamaḥ kāmato 'nyathā |
Bhishma dit : « Voici, en vérité, la voie limpide de la délivrance — sereine, sans tache et pure : la discipline qui retient la parole, le corps et l’esprit, non menée par le désir ni par ses élans contraires. Être libre de l’illusion et de l’attachement ; abandonner désir et colère ; être sans misère, sans arrogance et sans agitation ; demeurer ferme d’esprit ; et régler, sans convoitise, l’esprit, la parole et les sens — telle est la route nette, immaculée et sainte vers le moksha. »
भीष्म उवाच
Liberation is approached through purity and serenity grounded in disciplined restraint of speech, body, and mind—free from desire-driven impulses—together with non-attachment, abandonment of lust and anger, freedom from agitation and arrogance, and steadiness of mind.
In the Shanti Parva instruction section, Bhishma is advising Yudhishthira on dharma and the means to spiritual freedom, summarizing the ethical-psychological disciplines that constitute the ‘pure path’ to moksha.