पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation
ततः पित्रा चिरं स्तुत्वा चिरं चाप्राय मूर्थनि । चिरं दोर्भ्या परिष्वज्य चिरं जीवेत्युदाह्यत:
tataḥ pitrā ciraṁ stutvā ciraṁ cāprāya mūrdhani | ciraṁ dorbhyā pariṣvajya ciraṁ jīvety udāhṛtaḥ ||
Alors le père, après l’avoir loué longuement, respira à plusieurs reprises le sommet de sa tête avec tendresse. Il l’enlaça de ses deux bras longtemps, le serrant contre son cœur, et prononça cette bénédiction : « Mon fils, puisses-tu vivre longtemps. »
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic family affection and the ethical ideal of elders blessing and affirming the younger generation—praise, physical warmth, and a benediction for long life as a model of nurturing conduct.
A father, moved by love and approval, praises his son, smells his head (a traditional gesture of tenderness), embraces him closely, and blesses him with the words “May you live long.”