कपिलगोसंवादे गृहस्थ-त्यागधर्मयोः प्रमाण्यविचारः
Kapila–Cow Dialogue: Authority of Householder and Renunciant Dharmas
स नद्यां समुपस्पृश्य तर्पयित्वा हुताशनम् | उदयन्तमथादित्यमुपातिष्ठन्महातपा:
sa nadyāṁ samupaspṛśya tarpayitvā hutāśanam | udayantam athādityam upātiṣṭhan mahātapāḥ ||
Bhīṣma dit : S’étant rendu au fleuve, le grand ascète accomplit le bain purificatoire ; après les libations du crépuscule, il apaisa le Feu sacré par le rite de l’agnihotra ; puis il se tint, plein de révérence, en présence du Soleil levant.
भीष्म उवाच
The verse highlights nitya-karma—regular duties such as purification, libations, and fire-worship—as ethical training: self-discipline, reverence for cosmic order, and steadiness in dharma.
A great ascetic goes to the river, bathes for purification, performs twilight offerings (tarpana), completes agnihotra to honor Agni, and then worships the rising Sun by standing in attendance (upasthāna).