Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyātma-krama: Indriya–Manas–Buddhi–Ātman Hierarchy and Citta-Prasāda (आध्यात्मक्रमः)

अधर्मान्त्हिता वेदा वेदधर्मास्तथा55 श्रमा: । विक्रियन्ते स्वधर्मस्था: स्थावराणि चराणि च

adharmāntarhitā vedā vedadharmās tathāśramāḥ | vikriyante svadharmasthāḥ sthāvarāṇi carāṇi ca ||

Vyāsa dit : «Lorsque l’injustice prévaut, les Veda semblent cachés, et les devoirs védiques—ainsi que les āśrama, les ordres de vie établis—s’obscurcissent. Alors même les êtres qui demeurent d’ordinaire dans leur nature et leur devoir propres, qu’ils soient immobiles ou mobiles, se trouvent déformés hors de leur dharma ; un désordre moral et naturel se répand partout.»

अधर्मान्तर्हिताhidden/covered by adharma
अधर्मान्तर्हिता:
Karta
TypeAdjective
Rootअधर्म + अन्तर्हित (अन्तर् + √धा/√हिता as past participle sense 'placed/hidden')
FormFeminine, Nominative, Plural
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Plural
वेदधर्माःVedic duties/laws
वेदधर्माः:
Karta
TypeNoun
Rootवेदधर्म
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आश्रमाःthe āśramas (stages/orders of life)
आश्रमाः:
Karta
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Nominative, Plural
विक्रियन्तेbecome distorted/undergo change
विक्रियन्ते:
TypeVerb
Rootवि + √क्री (विक्रय/विक्रि; here in sense 'to become altered/deranged')
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada
स्वधर्मस्थाःthose established in their own duty
स्वधर्मस्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वधर्मस्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
स्थावराणिimmobile beings
स्थावराणि:
Karta
TypeNoun
Rootस्थावर
FormNeuter, Nominative, Plural
चराणिmobile beings
चराणि:
Karta
TypeNoun
Rootचर
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

व्यास उवाच

V
Vyāsa
V
Vedas
V
Vedic dharma
Ā
Āśramas (stages of life)
S
Sthāvara beings
C
Cara beings

Educational Q&A

When adharma dominates, not only human ethics but even the foundations of sacred authority (the Vedas), Vedic duties, and the āśrama-based social-spiritual order become obscured; as a result, beings deviate from their svadharma and widespread distortion arises.

Vyāsa is describing the symptoms of an age or condition of moral collapse: dharma-based institutions and teachings lose visibility and force, and the resulting confusion affects all living beings—immobile and mobile—who no longer remain steady in their proper nature and conduct.