Gṛhastha-vṛtti and Niyama: Models of Householder Livelihood and Discipline (गृहस्थवृत्ति-नियमाः)
निमेषोन्मेषफेनेन अहोरात्रजलेन च । कामग्राहेण घोरेण वेदयज्ञप्लवेन च
vyāsa uvāca | nimeṣonmeṣaphenena ahorātrajalenaca | kāmagrāheṇa ghoreṇa vedayajñaplavena ca ||
Vyāsa dit : Le Temps, prenant la forme d’un grand fleuve, s’écoule sans fin. Son écume est faite du clignement et de l’ouverture des yeux ; son courant est le flux du jour et de la nuit. En lui rôde le crocodile redoutable du désir, tandis que les Veda et les rites sacrificiels sont comme un radeau pour traverser.
व्यास उवाच
Life is irresistibly carried forward by Time; desire is a peril that drags beings down, while Vedic wisdom and disciplined righteous practice (yajña as duty/offering) function as a ‘raft’—a means to cross the dangerous current toward liberation-oriented ends.
Vyāsa delivers an allegorical description: Time is imagined as a mighty river whose foam is the rapid succession of moments (blinks), whose water is day and night, and within which desire lurks like a crocodile; the Vedas and sacrifices are presented as the boat/raft enabling beings to navigate this flow.