Vimokṣa-niścaya: Pañcaśikha’s Analysis of Aggregates, Guṇas, and Tyāga (मोक्षनिर्णयः)
तद्धत् संसारकान्तारमातिष्ठ न् श्रमतत्पर: । यात्रार्थमद्यादाहारं व्याधितो भेषजं यथा
tadvat saṃsārakāntāram ātiṣṭhan śramatatparaḥ | yātrārtham adyād āhāraṃ vyādhito bheṣajaṃ yathā ||
Ainsi, demeurant dans la forêt de la vie mondaine et voué à un effort honnête, on ne doit prendre la nourriture que pour soutenir le voyage de l’existence, comme le malade prend le remède : non pour le plaisir, mais pour la sauvegarde.
भीष्म उवाच
Food should be taken with restraint and purity, primarily to sustain life and support one’s duties, not to indulge the palate—like medicine taken by a patient for survival rather than enjoyment.
Bhīṣma continues his instruction in the Śānti Parva, using the metaphor of saṃsāra as a dangerous forest to advise disciplined living: the householder should work diligently and eat only what is necessary for maintaining life.