आपद्धर्मे राज्ञः नीतिः — Bharadvāja’s Counsel on Crisis-Statecraft (Śānti Parva 138)
अनागतविधाता च प्रत्युत्पन्नमतिश्न यः । द्वावेव सुखमेधेते दीर्घसूत्रो विनश्यति
anāgatavidhātā ca pratyutpannamatiś ca yaḥ | dvāv eva sukham edhete dīrghasūtro vinaśyati ||
Bhīṣma dit : Celui qui pourvoit d’avance aux dangers à venir est l’« anāgatavidhātā » ; et celui dont la présence d’esprit découvre, au moment même de la crise, un moyen de se protéger est le « pratyutpannamati ». Ces deux-là prospèrent aisément. Mais celui qui étire les affaires par des retards inutiles, le « long-fil » (le procrastinateur), court à sa perte.
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that success and safety come either from foresight (planning before trouble arrives) or from presence of mind (finding a remedy in the crisis). In contrast, habitual delay and drawn-out action lead to failure.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous conduct and statecraft, Bhīṣma advises Yudhiṣṭhira by classifying practical intelligence: the prudent planner and the quick-witted responder prosper, while the procrastinator is destroyed.