जनकस्य युद्धोपदेशः — Janaka’s Instruction on Steadfast Battle-Conduct
चराणामचरा ह्वान्नमदंष्टा दंष्टिणामपि । आप: पिपासतामन्नमन्नं शूरस्य कातरा:
carāṇām acarā hy annam adaṁṣṭrā daṁṣṭinām api | āpaḥ pipāsatām annam annaṁ śūrasya kātarāḥ ||
Bhīṣma dit : « Dans l’ordre du monde, ce qui se meut vit de ce qui ne se meut pas ; l’édenté devient la nourriture du denté. Pour l’assoiffé, l’eau elle-même est “nourriture” ; et pour le véritable brave, le lâche est comme une nourriture—celui qu’on consume et qu’on terrasse. Ainsi, la force, le besoin et la peur façonnent la hiérarchie naturelle ; le sage doit reconnaître ce modèle lorsqu’il médite sur la conduite et le pouvoir. »
भीष्म उवाच
The verse states a general law of the world: beings sustain themselves by consuming what is weaker or more vulnerable, and even human courage and fear create a hierarchy. Ethically, it urges clear-eyed understanding of power and dependence when judging conduct and governance.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and the realities of rule and society. Here he uses vivid natural metaphors—moving vs. unmoving, toothed vs. toothless, thirsty vs. water, brave vs. coward—to illustrate how dominance and need operate in the world.