कुमाराभिषेकप्रश्नः — Inquiry into Kumāra (Skanda) Investiture at Sarasvatī
एषा पुण्यजला शक्र कृता मुनिभिरेव तु
eṣā puṇyajalā śakra kṛtā munibhir eva tu
Vaiśampāyana dit : « Voici une eau sacrée, porteuse de mérite, ô Śakra ; elle fut véritablement façonnée par les sages eux-mêmes. »
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the sanctifying power attributed to tīrthas and sacred waters, grounding their authority in the spiritual accomplishment of sages—suggesting that holiness is established through disciplined ascetic practice and dharmic intent rather than mere geography.
Vaiśampāyana identifies a particular sacred water-body and explains its origin: it is a holy place whose waters confer merit, and it was created by sages; he addresses Śakra (Indra) as part of the ongoing narration.