Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Jarā’s Account and the Enthronement of Jarāsandha (जरासंधोत्पत्तिः अभिषेकश्च)

तत्‌ प्रगृहा मुनिश्रेष्ठो हृदयेनाभिमन्त्रय च । राज्ञे ददावप्रतिमं पुत्रसम्प्राप्तिकारणम्‌

tat pragṛhya muniśreṣṭho hṛdayenābhimantrya ca | rājñe dadāv apratimaṃ putra-samprāpti-kāraṇam ||

L’ayant pris, le plus éminent des sages le consacra en silence dans son cœur par le mantra, puis remit au roi cet objet sans pareil comme moyen d’obtenir un fils.

तत्that (thing/fruit)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रगृह्यhaving taken
प्रगृह्य:
TypeVerb
Rootग्रह् (प्र-ग्रह्)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
मुनिश्रेष्ठःthe best of sages
मुनिश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनिश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
हृदयेनwith (his) heart; mentally
हृदयेन:
Karana
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभिमन्त्र्यhaving consecrated/enchanted (by mantra)
अभिमन्त्र्य:
TypeVerb
Rootमन्त्र् (अभि-मन्त्र्)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
and
:
TypeIndeclinable
Root
राज्ञेto the king
राज्ञे:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Dative, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
अप्रतिमम्incomparable
अप्रतिमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्रतिम
FormNeuter, Accusative, Singular
पुत्रसम्प्राप्तिकारणम्a cause/means for obtaining a son
पुत्रसम्प्राप्तिकारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्रसम्प्राप्तिकारण
FormNeuter, Accusative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa (speaker attribution)
M
muniśreṣṭha (the foremost sage; contextually identified as Caṇḍakauśika in the accompanying note)
R
rājā (the king)
A
apratima vastu (the incomparable object/gift; described in the note as a phalaka/fruit-like item)

Educational Q&A

The verse highlights that spiritual efficacy depends on inner intention and sanctification: the sage empowers an object through mantra in the heart and offers it for a dharmic purpose—securing rightful progeny and continuity of the royal line.

A foremost sage takes an incomparable object, consecrates it inwardly with mantra, and gives it to the king as the means to obtain a son—an act of ritualized gifting that links ascetic authority with royal needs.