ततो धनुज्यामवनाम्य शीघ्र शरानस्तानाधिरथेर्विंधम्य
tato dhanujyām avanāmya śīghraṃ śarān astānādhirather vindhamya
Sañjaya dit : Alors, abaissant vivement la corde de son arc, il y ajusta ses flèches et les dirigea contre le guerrier du char—geste pressant de l’art du combat, montrant comment, dans l’étreinte de la guerre, l’adresse et la vitesse se tournent vers l’œuvre sombre d’abattre l’adversaire.
संजय उवाच
The verse underscores the battlefield reality that trained skill and rapid execution become decisive; ethically, it reflects the Mahabharata’s tension between kshatriya-competence in war and the heavy moral weight of using that competence to harm.
Sanjaya narrates a combat moment: a warrior quickly lowers the bowstring and sets/fixes arrows, preparing to strike a chariot-fighter in the ongoing battle.