जयं मत्वा विपुलं वै त्वदीया- स्तलान् निजष्नु: सिंहनादांश्व नेदु:
jayaṁ matvā vipulaṁ vai tvadīyās talān nijaṣṇuḥ siṁhanādāṁś ca neduḥ
Sañjaya dit : Persuadés qu’une grande victoire était acquise, tes guerriers battirent les tambours de guerre et poussèrent des clameurs de bataille, pareilles au rugissement du lion. Enivrés par le triomphe attendu, ils proclamèrent l’assurance plutôt que la retenue—signe que l’orgueil peut enfler au cœur même de l’incertitude morale de la guerre.
संजय उवाच
The verse highlights how certainty of success can inflate pride and noise—symbolized by drums and lion-roars—suggesting that in war, outward confidence may mask inner moral peril; dharma calls for vigilance and humility even amid apparent advantage.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava side, believing a decisive victory to be near, beat their drums and raised loud battle-cries, signaling heightened morale and aggressive momentum on the battlefield.