अध्याय ७१ — द्रोणव्यूहरक्षा तथा समकालीन द्वन्द्वयुद्धानि
Protection of Droṇa’s formation and parallel duels
नारद उवाच दिष्टयापह्वतशोक स्त्वं वृणीष्वेह यदिच्छसि । तत् तत् प्रपत्स्यसे सर्व न मृषावादिनो वयम्,नारदजीने कहा--राजन्! बड़े सौभाग्यकी बात है कि तुम्हारा शोक दूर हो गया। अब तुम्हारी जो इच्छा हो, यहाँ मुझसे माँग लो। तुम्हारी वह सारी अभिलषित वस्तु तुम्हें प्राप्त हो जायगी। हमलोग झूठ नहीं बोलते हैं
nārada uvāca | diṣṭyāpahṛtaśoka stvaṁ vṛṇīṣveha yad icchasi | tat tat prapatsyase sarvaṁ na mṛṣāvādino vayam ||
Nārada dit : «Par heureuse fortune, ton chagrin a été dissipé. À présent, ô roi, choisis ici ce que tu désires et demande-le-moi. Tout ce que tu souhaites—tu l’obtiendras en entier. Nous ne proférons pas de mensonge.»
नारद उवाच
The verse foregrounds satya (truthfulness) as a defining mark of a ṛṣi: Nārada assures that his promise is reliable because the wise do not speak falsehood. Ethical speech becomes the foundation for trust, counsel, and the granting of boons.
Nārada addresses a king whose grief has subsided and invites him to ask for any desired boon, promising fulfillment and reinforcing the credibility of that promise by declaring that he and his kind are not liars.