अध्याय ७१ — द्रोणव्यूहरक्षा तथा समकालीन द्वन्द्वयुद्धानि
Protection of Droṇa’s formation and parallel duels
विस्मयेन हते शोके तमसीवार्कतेजसा । विपाप्मास्म्यव्यथोपेतो ब्रूहि कि करवाण्यहम्,“महाबाहु महर्षे! यज्ञ करने और दक्षिणा देनेवाले प्राचीन राजर्षियोंका यह परम उत्तम सराहनीय उपाख्यान सुनकर मुझे ऐसा विस्मय हुआ है कि उसने मेरा सारा शोक हर लिया है। ठीक उसी तरह, जैसे सूर्यका तेज सारा अन्धकार हर लेता है। अब मैं पाप (दुःख) और व्यथासे शून्य हो गया हूँ। बताइये, आपकी किस आज्ञाका पालन करूँ”
vismayena hate śoke tamasīvārkatejasā | vipāpmāsmy avyathopeto brūhi kiṃ karavāṇy aham ||
«Terrassé par l’émerveillement, mon chagrin a été détruit—comme les ténèbres sont dissipées par l’éclat du soleil. À présent, je suis libre du péché et de tout tourment intérieur. Dis-moi : que dois-je faire ? Quel ordre de toi dois-je accomplir ?»
व्यास उवाच
True dharmic instruction—especially exemplary narratives of sacrifice and generosity—can purify the listener, dispel grief, and restore clarity, leading to readiness for righteous action under a teacher’s guidance.
After hearing a highly praised ancient account about royal sages who performed sacrifices and gave proper gifts, the listener declares that wonder has replaced sorrow, feels purified and untroubled, and asks the sage what duty or command should now be carried out.