Subhadrā-vilāpaḥ — Subhadrā’s Lament for Abhimanyu
Droṇa-parva 55
एवमुक्तो नारदस्तं प्रत्युवाचोत्तरं वच: । मनोवाग्बुद्धिसम्भाषा दत्ता चोदकपूर्वकम्,उनके ऐसा कहनेपर नारदजीने उन्हें यह उत्तर दिया--'मनसे संकल्प करके, वाणीद्वारा प्रतिज्ञा करके, बुद्धिके द्वारा पूर्ण निश्चयके साथ, परस्पर सम्भाषणपूर्वक तथा संकल्पका जल हाथमें लेकर जो कन्यादान किया जाता है, वरके द्वारा जो कनन््याका पाणिग्रहण होता है और वैदिक मन्त्रके पाठ किये जाते हैं, यही विधि-विधान कन्या- परिग्रहके साधकरूपसे प्रसिद्ध है; परंतु इतनेसे ही पाणिग्रहणकी पूर्णताका निश्चय नहीं होता है। उसकी पूर्ण निष्ठा तो सप्तपदी ही मानी गयी है
evam ukto nāradas taṃ pratyuvāco ’ttaraṃ vacaḥ | manovāgbuddhisaṃbhāṣā dattā codakapūrvakam ||
Vyāsa dit : Ainsi interpellé, Nārada lui répondit : « Lorsque l’on donne une jeune fille en mariage après une résolution du cœur, un engagement prononcé, une détermination ferme de l’intelligence, un assentiment formel réciproque, et le rite de l’offrande avec l’eau tenue dans la main ; lorsque l’époux saisit la main de l’épouse ; et lorsque l’on récite les mantras védiques — telle est la procédure reconnue comme moyen d’accueillir une épouse. Pourtant, par ces seuls actes, le mariage n’est pas tenu pour achevé de façon décisive ; son accomplissement total et contraignant est réputé reposer sur le rite des “sept pas” (saptapadī). »
व्यास उवाच
The verse emphasizes that ethical and legal completeness in marriage is not merely a matter of intention, speech, or even formal gifting and mantra-recitation; the tradition treats the saptapadī (seven steps) as the decisive act that seals the marital bond.
Vyāsa reports Nārada’s reply to a query about what constitutes a valid and complete marriage. Nārada lists the customary components—mental resolve, verbal pledge, firm decision, mutual assent, water-libation in gifting, hand-taking, and Vedic mantras—then clarifies that full completion is recognized with the saptapadī.