Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Subhadrā-vilāpaḥ — Subhadrā’s Lament for Abhimanyu

Droṇa-parva 55

पाणिग्रहणमन्त्राश्न प्रथितं वरलक्षणम्‌ । न त्वेषा निश्चिता निष्ठा निष्ठा सप्तपदी स्मृता,उनके ऐसा कहनेपर नारदजीने उन्हें यह उत्तर दिया--'मनसे संकल्प करके, वाणीद्वारा प्रतिज्ञा करके, बुद्धिके द्वारा पूर्ण निश्चयके साथ, परस्पर सम्भाषणपूर्वक तथा संकल्पका जल हाथमें लेकर जो कन्यादान किया जाता है, वरके द्वारा जो कनन्‍्याका पाणिग्रहण होता है और वैदिक मन्त्रके पाठ किये जाते हैं, यही विधि-विधान कन्या- परिग्रहके साधकरूपसे प्रसिद्ध है; परंतु इतनेसे ही पाणिग्रहणकी पूर्णताका निश्चय नहीं होता है। उसकी पूर्ण निष्ठा तो सप्तपदी ही मानी गयी है

pāṇigrahaṇa-mantrāś ca prathitaṁ varalakṣaṇam | na tv eṣā niścitā niṣṭhā niṣṭhā saptapadī smṛtā ||

Le rite de la prise de main de l’épouse et la récitation des mantras nuptiaux sont bien connus comme les marques distinctives de l’époux et comme la procédure établie du mariage. Pourtant, par eux seuls, l’union n’est pas tenue pour définitivement achevée ; son accomplissement final et contraignant est rappelé comme résidant dans les “sept pas” (saptapadī).

पाणिग्रहणमन्त्राश्नthe (rite of) hand-taking along with mantras
पाणिग्रहणमन्त्राश्न:
Karta
TypeNoun
Rootपाणिग्रहण-मन्त्र-अश्न (पाणिग्रहण + मन्त्र + अश्न)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रथितम्well-known, renowned
प्रथितम्:
TypeAdjective
Rootप्रथित (√प्रथ्)
FormNeuter, Nominative, Singular
वरलक्षणम्the characteristic/mark of a bridegroom
वरलक्षणम्:
TypeNoun
Rootवर-लक्षण
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
एषाthis (she/this rite)
एषा:
TypePronoun
Rootएतद् (स्त्री.)
FormFeminine, Nominative, Singular
निश्चिताascertained, fully determined
निश्चिता:
TypeAdjective
Rootनिश्चित (√चि + नि)
FormFeminine, Nominative, Singular
निष्ठाcompletion; finality; firm establishment
निष्ठा:
Karta
TypeNoun
Rootनिष्ठा
FormFeminine, Nominative, Singular
निष्ठाthe true completion
निष्ठा:
TypeNoun
Rootनिष्ठा
FormFeminine, Nominative, Singular
सप्तपदीthe seven-step rite (saptapadī)
सप्तपदी:
TypeNoun
Rootसप्त-पदी
FormFeminine, Nominative, Singular
स्मृताis remembered/considered (as)
स्मृता:
TypeAdjective
Rootस्मृत (√स्मृ)
FormFeminine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
P
pāṇigrahaṇa
S
saptapadī
V
Vedic mantras

Educational Q&A

The verse distinguishes between preliminary marriage rites (hand-taking and mantra-recitation) and the act that makes the union fully binding in dharma: the saptapadī, the seven steps taken together.

In Vyāsa’s narration, a rule-like clarification is given about what constitutes the definitive completion of marriage: common rites are acknowledged as standard, but the tradition treats saptapadī as the decisive completion.