रथनेमिस्वनैश्लात्र विमिश्र: श्रूयते महान् | रथके पहियोंकी घर्घराहटसे मिला हुआ हिनहिनाते हुए घोड़ों और गर्जते हुए गजराजोंका महान् शब्द सुनायी पड़ता है
rathanemisvanaiḥ ślātra-vimiśraḥ śrūyate mahān | rathake pahiyoṃkī ghargharāhaṭase milā huā hinahināte hue ghoṛoṃ aura garjate hue gajarājoṃkā mahān śabda sunāyī paṛtā hai |
Yudhiṣṭhira dit : «On entend un tumulte puissant, mêlé au grondement des roues des chars, avec le hennissement des chevaux et le barrissement des grands éléphants.»
युधिछिर उवाच
The verse highlights clear awareness of the battlefield’s reality: the leader must perceive signs of escalating conflict without denial, preparing to act according to kṣatriya-dharma while remaining ethically vigilant about the consequences of war.
Yudhiṣṭhira reports hearing an immense battle-noise—chariot-wheels, horses, and elephants—indicating that the armies are in intense motion and the clash is either imminent or already surging nearby.