दत्तं भुक्तमधीतं च प्राप्तमैश्वर्यमीप्सितम्
dattaṁ bhuktam adhītaṁ ca prāptam aiśvaryam īpsitam
Sañjaya dit : «Ce qui a été donné en aumône, ce qui a été goûté, ce qui a été étudié, et la souveraineté désirée qui a été obtenue—voilà les gains qui demeurent vraiment comme la part accomplie d’un homme.»
संजय उवाच
The verse lists life’s meaningful acquisitions—charity given, rightful enjoyment, learning attained, and desired sovereignty achieved—implying that value lies in what is actually realized through action and discipline, not merely possessed or hoarded.
In Sañjaya’s report within the Drona Parva, this line functions as a reflective enumeration of accomplishments, framing the ethical and practical measures of success amid the larger wartime account.